ИНФОРМАЦИЯ ПО КНИГЕ

Всеобъемлющий Дух ХристаУитнесс Ли

ISBN: 978-5-487-00091-0
Печатное издание: купить в магазине

1 стр. 4

ДУХ ИИСУСА

Давайте прочитаем теперь Деяния апостолов 16:7: «Дошедши до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их». Синодальный перевод опускает одно важное слово в этом стихе. В греческом тексте-оригинале после слова «Дух» стоит слово «Иисус». Последняя часть стиха должна звучать так: «...но Дух Иисуса не допустил их», как это переведено в англоязычных переводах Библии: «American Standard Version» и «Amplified New Testament». «Дух Иисуса» — это особый термин. Он отличается по значению от термина «Дух Божий». Поскольку Иисус был человеком и все еще остается человеком, «Дух Иисуса» — это Дух человека Иисуса.

Почему так произошло, что когда апостол Павел намеревался пойти в определенное место проповедовать Евангелие, «Дух Иисуса» воспрепятствовал ему? Почему Писание не говорит здесь «Дух Божий» но именно «Дух Иисуса»? На это должна быть какая-то причина. Если мы прочитаем в 16 главу Деяний и увидим, какая обстановка была в тот момент, мы осознаем эту необходимость в Духе Иисуса. В этой главе мы видим много страданий и преследований. Павел был даже брошен в темницу! В такой ситуации поистине требовался «Дух Иисуса». Иисус был человеком, который живя на этой земле постоянно испытывал жестокие гонения. Поэтому «Дух Иисуса» — это Дух человека, преизобилующий силой в страданиях. Он — Дух человеческий, а также Дух силы в страданиях. Подвергаясь гонениям за проповедь евангелия, мы действительно нуждаемся в таком Духе — «Духе Иисуса»!

Предыдущий стих (Деян. 16:6) доказывает, что «Дух Иисуса» — это «Святой Дух». Если мы вчитаемся в контекст этих двух стихов, мы увидим, что «Святой Дух», ведущий апостола Павла в его евангельской проповеди, был «Духом Иисуса». «Святой Дух» вел апостола Павла, но «Святой Дух» в тот момент и в той ситуации действовал как «Дух Иисуса».

Дух Иисуса — это не только Дух Божий с божественностью в Нем, чтобы мы жили божественной жизнью, но также Дух человека Иисуса с человечеством в Нем, чтобы мы жили должной человеческой жизнью и переносили ее страдания.

ДУХ ХРИСТА

В Деяниях апостолов 16:7 говорится «Дух Иисуса», в то время как в Послании к Римлянам 8:9 — «Дух Христа». В Рим. 8:9 «Дух Христа» используется взаимозаменяемо с термином «Дух Божий». Это говорит нам, что Дух Божий сегодня — это Дух Христа. «Дух Иисуса» подчеркивает человечество и силу в страданиях. А «Дух Христа» подчеркивает воскресение и передачу жизни. Обстановка преследований, возникающия в 16 главе Деяний апостолов, требует человеческой силы для перенесения страданий. Но смерть нашей греховной природы, которая рассматривается в 8 главе Послания к Римлянам, требует силы воскресения в передаче жизни. Таким образом, в 16 главе Деяний «Дух Иисуса» руководил евангельской проповедью в обстановке преследований. Но в 8 главе Послания к Римлянам именно «Дух Христа» поднимает нас из всего мертвого и оживляет нас, вдыхая в нас жизнь. В стихах, следующих за Рим. 8:9, мы читаем: «Если Христос [который есть Дух Христа] в вас, то тело мертво, ... но дух жив... Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Святым, живущим в вас» (ст. 10-11). Дух Иисуса — это Дух воплощенного и страдающего Иисуса. Но Дух Христа — это Дух воскрешенного и животворящего Христа. Посредством Духа Иисуса мы можем принимать «участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его»; а посредством Духа Христа мы можем причаститься «силы воскресения Его» (Флп. 3:10), отождествившись с Ним в превосходстве Его вознесения и во власти Его воцарения. Посредством Духа Иисуса мы разделяем человечество Господа и Его силу в страданиях. Посредством Духа Христа мы причащаемся к Его жизни воскресения, к силе Его воскресения, к Его превосходству и к Его царственной власти.

ДУХ ИИСУСА ХРИСТА

Поскольку сегодня Дух Божий — это Дух Иисуса и Дух Христа, в Послании к Филиппийцам 1:19 у нас есть «Дух Иисуса Христа». В этом стихе говорится: «Это послужит мне во спасение ... содействием Духа Иисуса Христа». Здесь «Дух Иисуса Христа» связан с «содействием». Конибеер говорит: «Слова эти означают здесь удовлетворение всех нужд». И Уильямс, и Винсент переводят это как «изобильное содействие»; переводы «The Twentieth Century» и «Montgomery» — «щедрое содействие»; Уист — «полностью соразмеренная поддержка и помощь»; «The New Testament in Basic English» — «даяние запасённого богатства». Слово, переведённое на русский язык как «содействие», в греческом языке является особым, глубоким по значению словом;*, которое апостол Павел использует здесь, чтобы показать изобильное, щедрое содействие Духа Иисуса Христа. В Духе воплощенного, пострадавшего и распятого Иисуса и воскресшего, вознесшегося и воцарившегося Христа заключено обилие «припасенного богатства».

В 1 главе Послания к Филиппийцам мы читаем, что апостол Павел страдал в заключении и ожидал освобождения. В страданиях он нуждался в Духе страдающего Иисуса. Для освобождения ему нужен был Дух воскресающего Христа. Это изобильное содействие Духа Иисуса Христа было тем, в чем он нуждался, чтобы справиться с обстоятельствами, в которых он находился в то время.


Примечание: Мы просим не копировать, не загружать и не переиздавать материалы этого сайта ни электронными, ни какими-либо другими средствами. Авторские права на все материалы принадлежат «Коллектору библейской книги» и Living Stream Ministry. Мы надеемся, что все наши посетители отнесутся к этой просьбе с уважением.
* Мы будем признательны вам, если вы сообщите нам об ошибке или опечатке в тексте. Для этого достаточно выделить нужный фрагмент и нажать сочетание клавиш Ctrl+Enter

Загрузка этого материала, даже для личного пользования, запрещается.
Ваш IP адрес: 34.200.222.93 [07:37:55, 15 августа 2020]