ИНФОРМАЦИЯ ПО КНИГЕ

Жизнеизучение Послания к галатамУитнесс Ли

ISBN:
978-5-487-00064-4 (том 1)
978-5-487-00186-3 (том 2)
Печатное издание: купить в магазине

Глава: 38 стр. 105

ЖИЗНЕИЗУЧЕНИЕ ПОСЛАНИЯ К ГАЛАТАМ

СООБЩЕНИЕ ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЕ

ДВА ВИДА ХОЖДЕНИЯ ДУХОМ

Тексты Писания: Гал. 5:16, 22-23, 25; 6:15-16; 3:2-3, 5, 14; 4:6, 29; Рим. 6:4; 8:4; 4:12; Флп. 3:16-18

В этом сообщении мы начнём рассматривать два вида хождения Духом. В Гал. 5:16 Павел говорит: «Но я говорю: ходите Духом, и вы ни в коем случае не будете исполнять вожделение плоти». В стихе 25 говорится: «Если мы живём Духом, будем же и ходить Духом». Как мы увидим, в этих двух стихах Павел употребляет два разных греческих слова для обозначения хождения.

ЖИТЬ ДУХОМ

Многие годы я пытался понять стих 25 в 5-й главе, где Павел говорит, с одной стороны, о житии Духом, а с другой стороны, о хождении Духом. Я не знал, чем житие отличается от хождения. Мне казалось, что хождение включает в себя житие. В конце концов я увидел, что выражение «жить Духом» подразумевает, что сначала мы получаем жизнь, а затем уже живём. Рождение — это однократное событие, но получать жизнь и жить невозможно однократно; это должно продолжаться всю жизнь, потому что мы постоянно получаем жизнь, чтобы жить. Например, чтобы оставаться живыми, мы должны всё время дышать. Вдохнуть всего один раз при рождении недостаточно. Точно так же нам нужно всё время получать жизнь, чтобы жить. Таким образом, жить Духом — значит получать жизнь и затем жить. Если мы получаем жизнь и живём, то мы можем и ходить, то есть поступать определённым образом.

ХОДИТЬ, ПРОГУЛИВАЯСЬ, И ХОДИТЬ КОЛОННОЙ

Рассматривая два вида хождения Духом, мы будем называть хождение в 5:16 первым видом, а хождение в 5:25 вторым. Греческое слово, переведённое как «ходите» в стихе 16 — «перипате́о», — означает «существовать», «вести себя», «направлять свой образ жизни», «прогуливаться». Оно употребляется в отношении обычной повседневной жизни и обозначает обычное, привычное повседневное хождение. Такое понимание хождения Духом подтверждается в стихах 22 и 23, где Павел говорит о плоде Духа. Различные аспекты плода Духа, о которых говорится в этих стихах, не являются чем-то необычным; это аспекты нашей обычной повседневной жизни. Следовательно, под хождением в стихе 16 имеется в виду наше привычное и обычное повседневное хождение.

В стихе 25 слову «ходить» соответствует греческое слово «стойхе́о», имеющее совсем другое значение. Это слово образовано от корня, который означает «выстраиваться в ряд». Иллюстрацией этого может служить движение транспорта на дороге: все машины едут рядами по своим полосам. Итак, это греческое слово означает «ходить колонной». Оно также означает «маршировать в строю». Чтобы ходить подобно солдатам, марширующим в строю, мы должны идти в ногу.

Сравнивая эти два вида хождения, мы видим, что второе хождение более упорядоченное, чем первое. При втором виде хождения нам нужно ходить подобно войску, идти в ногу, а при первом виде хождения мы можем свободно ходить повсюду. Тем не менее оба вида хождения: обычное хождение и хождение колонной или в строю — это хождение Духом.

Греческое слово, переведённое в 5:25 как «ходить», употребляется и в других местах Нового Завета. В Рим. 4:12 Павел говорит о тех, кто «ходит по стопам той веры нашего отца Авраама, которую он имел в необрезании». Здесь речь идёт не об обычном хождении, а о хождении, в котором есть ограничения, хождении в определённом направлении. В данном случае это хождение «по стопам веры нашего отца Авраама». Таким образом, хождение в Рим. 4:12 — это не обычное хождение; это определённое, конкретное хождение — хождение по стопам веры Авраама. Павел имел в виду, что вера Авраама была той «полосой движения», по которой мы должны идти, следуя по стопам Авраама.

В других местах Послания к римлянам Павел употребляет греческое слово, обозначающее первый вид хождения. Это слово употребляется в Рим. 6:4, где Павел говорит, что нам нужно ходить в новизне жизни. Это же слово встречается в Рим. 8:4, где Павел говорит, что мы ходим не согласно плоти, а согласно духу. Хождение, о котором говорится в этих стихах, — это обычное хождение верующих.

В Флп. 3:16 Павел говорит о втором виде хождения: «Однако в том, чего мы достигли, по тому же правилу будем ходить». Здесь Павел употребляет греческое слово «стойхе́о» для обозначения упорядоченного хождения колонной или в строю. Однако в Флп. 3:17-18 он говорит об обычном хождении и употребляет греческое слово, обозначающее первый вид хождения: «Будьте все вместе подражателями мне, братья, и смотрите на тех, кто так ходит, как вы и в нас имеете образец. Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а сейчас говорю даже плача, ходят как враги креста Христова». То, что Павел, говоря о хождении, употребляет два разных греческих слова, ясно показывает, что в Новом Завете есть два вида хождения Духом.


Примечание: Мы просим не копировать, не загружать и не переиздавать материалы этого сайта ни электронными, ни какими-либо другими средствами. Авторские права на все материалы принадлежат «Коллектору библейской книги» и Living Stream Ministry. Мы надеемся, что все наши посетители отнесутся к этой просьбе с уважением.
* Мы будем признательны вам, если вы сообщите нам об ошибке или опечатке в тексте. Для этого достаточно выделить нужный фрагмент и нажать сочетание клавиш Ctrl+Enter

Загрузка этого материала, даже для личного пользования, запрещается.
Ваш IP адрес: 3.145.91.152 [15:12:38, 21 ноября 2024]