ЖИЗНЕИЗУЧЕНИЕ БЫТИЯ
СООБЩЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ
ВТОРОЕ ПАДЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА
(1)
После того как мы увидели первое падение человека и возвещённую Богом благую весть, о которых повествуется в 3-й главе Бытия, мы переходим к 4-й главе Бытия. На первый взгляд мы изучаем падение, на самом деле мы рассматриваем благую весть. Если бы не было падения, не было бы благой вести. Слава Господу за падение! Падение человека подготовило приход Божьего благовестия. В этом сообщении мы подходим к следующей ступени падения человека, а также к следующей ступени в возвещении Божьей благой вести.
Б. Второе падение
1. Предыстория
Ко времени 4-й главы Бытия человек уже пал (Быт. 3:6-8, 22-24). Тем не менее человек получил Божье обещание спасения (3:15) и обрёл Божий путь спасения (3:21). Когда Бог пообещал Адаму, что семя женщины поразит змея в голову, Адам поверил и откликнулся, назвав свою жену «Живая». Адам и Ева ожидали смертного приговора. Поэтому, когда они услышали благую весть, Адам назвал свою жену не «Умирающая», а «Живая». Как мы отмечали в девятнадцатом сообщении, весь человеческий род умирает, никто не является живым. Тем не менее, услышав и приняв Божье благовестие, человек становится живым. Аллилуйя, мы живые!
Хотя отклик Адама в Быт. 3:20 доказывает, что он поверил благовестию, мы не видим в этой главе указания на то, что Ева тоже поверила. Однако в Быт. 4:1 говорится, что Ева поверила благой вести. «И человек познал свою жену Еву, и она зачала, и родила Каина, и сказала: Я приобрела человека, Иегову». Ева родила сына и назвала его именем «Каин», что означает «приобретённый». Хотя Каин был порочным человеком, его имя было исполнено значения. Когда Ева родила его, она объявила: «Я приобрела». Она приобрела не дом и не землю; она приобрела человека. Согласно её представлению, Каин был семенем женщины, обещанным в Быт. 3:15. Бог пообещал Еве, что её семя поразит в голову змея, лукавого. Сказанное Евой в Быт. 4:1 доказывает, что она поверила этому обещанию и ожидала это семя. Когда родился её первый сын, она объявила: «Я приобрела человека, Иегову». Если вы считаете этот перевод слишком смелым, я попрошу вас свериться с еврейским текстом. В еврейском тексте Быт. 4:1 нет никакого предлога между словами «человек» и «Иегова». Некоторые переводчики добавляют такие предлоги, как «от» или «с», но, согласно еврейскому тексту, в этой части Слова такого предлога нет. В еврейском тексте сказано просто: «Я приобрела человека, Иегову». В одном из англоязычных переводов Библии даётся именно такой перевод, а в «Новом американском стандартном переводе Библии» такой перевод даётся в примечании на полях. Таким образом, согласно пониманию Евы, рождённый ей ребёнок, о котором повествуется в 4:1, был исполнением обещания о семени женщины в 3:15. Поэтому она назвала своего ребёнка Иеговой, Господом.
Такое заявление, однако, оказалось преждевременным. На самом деле не Ева родила человека, Иегову. Спустя четыре тысячи лет дева Мария родила ребёнка, и Его назвали именем «Могущественный Бог» (Ис. 9:6). Ребёнок, родившийся в яслях в Вифлееме, был Иеговой. Его назвали именем Иисус, что означает «Иегова Спаситель» (Мф. 1:21). Хотя Ева не родила человека, Иегову, она символизировала деву Марию, которая родила Его. В конечном итоге настоящее семя женщины пришло через деву Марию. Следовательно, Иисус, Иегова, Спаситель, действительно является тем человеком, Иеговой, который, по мнению Евы, родился у неё, согласно Быт. 4:1. Дав своему ребёнку имя «Каин», Ева доказала, что она поверила благовестию, возвещённому Богом в Быт. 3:15. Прошло четыре тысячи лет, и человек, Иегова, наконец пришёл через деву Марию.